Prevod od "a ne od" do Češki

Prevodi:

a ne od

Kako koristiti "a ne od" u rečenicama:

Da li se slažete da nacionalna politika bude sastavljena od civila a ne od vojske?
Souhlasíte, že stát by měli vést civilisté, a ne vojáci?
Miloska Venera uživo, u stvarnosti, a ne od piva i šampanjca!
Venuše z masa a kostí, pokud je to maso a ne Guinness a šampaňské.
Tko odluèuje da je radni dan od 9 do 5, a ne od 11 do 4?
Kdo rozhoduje, že pracovní den je od 9 do 17 místo od 11 do 16?
Znat æe da je ovo došlo od mene, a ne od nekog uz svo dužno poštovanje, gospodine, od nekoga poput vas.
Bude vědět, že je to ode mě a ne od někoho... se vší úctou, pane, jako jste vy.
Hoæu da to èujete od mene, a ne od neke budale na ulici.
Ať to slyšíte ode mě, ne od nějakýho kreténa na ulici.
Bar znate da im se spava od lekova, a ne od vašeg pevanja.
Aspoň víte, že je odrovnaly léky a ne váš zpěv.
Ukoliko sam okrivljenik od strane Svetog Pisma i Pravog Suca... a ne od Pape i Koncila koji se èesto meðusobno protivreèe... moja savjest je zarobljenik Božjeg sveta.
Dokud mě nepřesvědčíte svědectvím Svatého písma, a jasnými důkazy, a ne papežem a koncilem, neboť je zřejmé, že se často mýlili a protiřečili si, je moje svědomí vázané jedině Božím slovem.
Od toga mu je uzavrela krv, a ne od vrelog sunca.
A to je taky důvod proč se v něm začla vařít krev, ne slunce.
Drago mi je što je zatvorenik umro u snu a ne od bolesti koju smo mogli izleèiti.
Ulevilo se mi, že byl vězeň zabitý ve spánku, místo aby umřel na to, že byl nemocný.
"Varijacije u dizajnu biæe u vidu ornamenata" "a ne od suštinske važnosti."
"Změny v návrhu mají být spíš dekorativní než podstatné."
Da ne spominjem da nam je pažnja bila na napad Wraith-a, ne od sunca.
A krom toho jsme se soustředili na útok od Wraithů, ne od slunce.
Bili smo skoro iznenaðeni kao i vi sada, kada je èovjek od kojeg ste "bubu" kupili pokazao na vašu fotografiju, a ne od Paulsona.
Byli jsme překvapení asi jako vy teď, když chlap, od kterýho jste si koupil, vás označil na fotce, místo Paulsona.
Znaš, da je droga legalizovana mogla bi se prodavati sa èistih, bezbednih i sigurnih mesta od struènog osoblja, a ne od zloèinaca u ulièicama.
Víš, kdybychom drogy legalizovali, mohli by být čisté, bezpečné, kontrolovaně prodávány cvičeným personálem, a ne v malých uličkách kriminálníky.
Znaš, ja verujem, da poticem od Adama i Eve, a ne od majmuna.
No, věřím, že jsem potomek Adama a Evy a ne opic.
I to æe biti tvoj izvrstan film, a ne od tvog tate.
A bude to tvůj perfektní film, ne tvýho otce.
Ali, to zavisi od vas, a ne od drugih.
Ale to závisí na vás, na nikom jiném.
Moji ljudi treba da umru u borbi a ne od gladi!
Moji muži chtějí zemřít v boji a ne hladem.
Sad znam da je od ovoga, a ne od ujeda psa.
Teď už vím, že ta rána byla způsobena tímto nožem, ne kousnutím.
"Èovek od mnogo reèi a ne od dela je kao bašta puna trave."
"Muž pouhých slov a činu žádného, " "je jako zahrada plna plevelu zrádného."
Pet rudara koji su umrli, bili su ubijeni... sa udarcem krampa, a ne od obrušavanja peæine.
Pět horníků, kteří přežili zemřeli na následky hrubých ran krumpáče, ne kvůli propadu.
Znaš to bi trebala biti njegova veèer a ne od mog oca.
Víš, tohle měla být jeho noc, ne mého otce.
Pa i je, od mene, a ne od njene propalice od muža bankara.
Taky že udělal, já, ne její kreténský manžílek bankéř.
Orson zaslužuje istinu, i treba da je èuje od mene a ne od napisa.
Orson si zaslouží pravdu a měl by ji slyšet ode mě.
Èovek od reèi a ne od dela To je kao puna korova bašta cela
Kdo nedělá, živí se klevetou, tomu v zahradě růže nekvetou.
Moramo biti inspirisani od strane ljudi koji æe istupiti pred nas, a ne od strane ljudi koji se kriju u senkama.
Musíme se inspirovat lidmi, kteří stojí ve světle, ne lidmi, kteří se skrývají ve stínu.
I korsaž neka bude od crvenih ruža, a ne od jebenih karanfila.
Oh, červenou růži na šaty, ne žádný pitomý karafiát.
Ravnoteža dolazi od tebe, Vinse, a ne od motke.
Rovnováha vychází z tebe, Vinci, ne z té tyče.
One dolaze od strasne požude, a ne od agresije, ne mržnje.
Vychází z tvé vášně, ne z agrese ani nenávisti.
Bolje bi ti bilo da su od zahvalnog pacijenta, a ne od tajnog deèka.
Ať jsou radši od nějakého vděčného pacienta, ne od tajného přítele.
Kroz stoljeæa, nauèio sam se hraniti od krvoloènih zvijeri, a ne od nevinih.
Za ta staletí jsem se naučil krmit se na predátorovi, ne na nevinných.
Možda na koledžu postaneš èovek od dela, a ne od reèi.
Možná na vysoké budeš ten, co koná, ne ten, co kecá.
Idemo u opasnost, a ne od nje, oseæam.
Míříme k nebezpečí, je nedaleko od nás, cítím to.
Zaslužuje da sazna istinu od sopstvene porodice, a ne od hrpe stranaca u uniformi.
Zaslouží si vědět pravdu od své rodiny. A ne od party cizinců v uniformách.
Gospodo, ovdje ste da uèite od mene, a ne od sestre.
Pánové prosím poznamenejte si, že se tu máte učit ode mě, ne od sestry.
Ali sada su svi sigurni da je Isabel umrla od groznice nakon poroðaja, a ne od otrova.
Ale všichni jsou si teď jisti, že Isabel zemřela na poporodní horečku, ne otravu.
Isprva, tata nije hteo da stane, misleæi da si možda odbegli ludak, ali sam ga uverila da ne možeš biti, jer ideš prema ludnici a ne od tamo.
Nejprve Da nechtěl zastavit na účet, který může být šílenec, který unikl, ale přesvědčil jsem mu nemohla být, protože jste zamířil do blázince - a ne pryč od něj.
A zahvalan rad s ljudima kojima je potrebna brza promena dogaða se samo u neprofitnom sektoru pa živiš od ljubavi, a ne od plate.
A práce, která se vyplatí, jako například ta co děláte teď: hledání příležitostí s lidmi, kteří potřebují rychou změnu tak to ve skutečnosti funguje pouze v neziskovém sektoru. Budete žít kvůli lásce namísto peněz.
Hteo bih da naglasim besmislenost, tvog traženja saveta od njega a ne od mene, koji je okaèio natpis za Dan zaljubljenih, ispred njegove kancelarije koji je glasio: "Mièele, ti si najbolji muž, otac i ljubavnik."
Můžu jen poukázat na tu absurdnost toho, že jsi o radu požádal tohodle strejdy namísto tohoto, který na Valentýna vyvěsil z okna kanceláře transparent, na kterém stálo: "Mitchelli, jsi te nejlepší manžel, otec, a milenec."
"Èovek od reèi a ne od dela, je kao bašta u korovu cela."
"Muž pln slova, ale ne skutků je jako zahrada plná plevele."
A to je magija. Drugi citat je drugi po redu citat G.K. Čestertona, u ovoj sesiji, a to je "Umiremo od želje za čuđenjem, a ne od želje za čudima, " što smatram da važi za svakoga ko je uključen u tehnologiju.
Což je kouzelné. Druhá citace je druhou citací od G. K. Chestertona během této přednášky. Zní: "Hyneme kvůli nedostatku údivu, ne kvůli nedostatku divů." což, jak si myslím, je pravda pro každého, kdo pracuje v technologiích.
Zamislite obrazovni sistem koji bi počinjao od pitanja, a ne od znanja koje treba saopštiti, ili od igre, a ne od lekcije, Ili od stava da ljude prvo treba uključiti pre nego što možete nečemu da ih naučite.
Představte si vzdělávací systém, který začíná otázkami, ne znalostí, která má být předána, nebo začíná hrou, ne přednáškou, nebo se odvíjí od předpokladu, že nejprve musíte lidi zaujmout před tím, než je začnete vyučovat.
Ali ovo blago imamo u zemljanim sudovima, da premnoštvo sile bude od Boga, a ne od nas.
Mámeť pak poklad tento v nádobách hliněných, aby vyvýšenost moci byla Boží, a ne z nás.
3.0333077907562s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?